人人英语 登陆 | 注册 | 控制面板 | 设为首页 | 加入收藏

五句英语记忆法

时间:2007-10-19 16:18:26来源: 作者:

[Steven精品五句之编辑部的故事] (Tina is a very fashionable girl. So you can imagine she is always crazy about buying new clothes. But today she looks a bit upset. The reason is…) (Tina是个很时髦的女孩儿。所以,你能想象她总是疯狂购买新衣服。但是今天她看起来有些不高兴。原因是。。。)
Tina: Linda, you know what? I can’t fit in the jeans I bought last month. I’ve been putting on a lot of weight. Linda, 你知道吗?上个月我买的牛仔裤穿不上了。我长了好多分量。
Linda: Looking at me can make you happy. So don’t take your eyes off me, baby. 看着我会使你高兴的。不要把你的目光从我的身上移开,宝贝儿。
Tina: I’m not kidding. I weight much more this month. I have to go on a diet. 我没有开玩笑。我这个月重了好多。我得减肥了。
Linda: What will you do then? 那你怎么做?
Tina: Eat less. But the problem is I love eating meals cooked by my mom too much. I’ve been thinking about some diet pills. Do you think they work? 少吃些。可问题是我太喜欢吃妈妈做的菜了。我在想能不能吃些减肥药。你认为有用吗?
Linda: Most dieters believe that taking diet pills and eating diet food can really help. But I don’t think so. I used to take diet pills and eat diet food for one year when I was still in college. But they just didn’t work on me at all. Maybe I’m genetically fat. It has taken me quite a long time to get used to that. Now I love my ice cream more than anything else. Most important of all, you must be a happy person. Well, if you really want to lose weight, as a friend, I’m telling you yoga or some exercises of other forms may be worth a try. 大多数减肥者相信吃减肥药和减肥食品就能真正帮助减肥。但是我不这样想。我过去还在学校的时候吃减肥药丸和减肥食品有整整一年。但是这些多我丝毫不起作用。 可能我就是先天性肥胖。 我花了好长时间才接受这个现实。现在我爱冰淇淋胜于一切。最重要的是,你一定要开心。嗯,如果你真的想减肥的话,作为朋友我告诉你,瑜迦或其他形式的一些锻炼值得一试。
Tina: You’re right. Be happy and work things out. Now, I…. 你是对的。开心点儿,然后解决问题。现在我。。。
Linda: What? 什么?
Tina: I’m going to buy some ice creams to share with you guys. 我要去买些冰淇淋和你们大家一起吃。
Happen to do sth/碰巧做某事
[“今天在街上碰巧见到了Mary。”“那个项目的负责人碰巧是我的高中同学。”“碰巧我这里有两张票。”这里面的“碰巧”,我们都可以用“happen to do sth”。这个用法很多人初中就学过,但是Steven想问上一句,有哪位在平时说话的时候用过?舌头打结了吧。说到底,还是掌握不够熟练,现在Steven就要通过“五句操练”非要你记住、并能随口说出不可!]
普通句 I happened to pass by the Grand Theater. 我碰巧经过大戏院。
次级高手句 I happened to pass by the Grand Theater and see the poster. 我碰巧经过大戏院并看到海报。
高手句 I happened to pass by the Grand Theater and see the poster of Mariah Carey’s concert. 我碰巧经过大戏院并看到玛丽亚•凯瑞演唱会的海报。
超级高手句 I happened to pass by the Grand Theater and see the poster of Mariah Carey’s solo concert. 我碰巧经过大戏院并看到玛丽亚•凯瑞个人演唱会的海报。
专家句 I happened to pass by the Grand Theater and see the poster of Mariah Carey’s solo concert this afternoon. 我今天下午碰巧经过大戏院并看到玛丽亚•凯瑞个人演唱会的海报。
[Steven解句] I happened to pass by the Grand Theater(核心句) + see the poster of Mariah Carey’s solo concert this afternoon. (and表并列)
[Steven精品五句之编辑部的故事] (Steven just comes back after signing a contract with a publishing press. He looks really excited.) (史蒂文刚与一家出版社签约回来,他看起来十分激动。)
Steven: Hey, you guys! 嘿!伙计们!
Arnold: What’s going on with you? Calm down a bit. Tina’s doing some recording. 你是怎么了?安静点。天娜正在录音。。
Steven: Guess who will give a performance at the closing ceremony of Shanghai International culture festival? 你们猜猜谁会在上海国际文化节闭幕典礼上表演?
Susan: Who? 谁啊?
Steven: Mariah Carey! 玛丽亚•凯瑞!!
Tina: Really? She’s my favorite female star. I love her songs, especially her performance on live shows! How did you know that? 真的啊?她是我最喜爱的女歌星了。我喜欢她的歌,尤其喜欢她的现场表演!你是怎么知道这个消息的?
Steven: I happened to pass by the Grand Theater and see the poster of her solo concert this afternoon. You know what? I’ll definitely go for it. 我今天下午碰巧经过大戏院并看到玛丽亚•凯瑞个人演唱会的海报。知道吧?反正我是绝对要去的。
Arnold: Are you sure you are financially ready? 你确信自己付得起钱?
Steven: This seems to be a tough question. 这倒是个问题。
Be(get,become) involved in…/介入(卷进)某事...
[假如有一天朋友问你,想不想做一笔投资生意。怀疑是否能真正取得收益的你可能会说:“我可不想搀和进去。”这“搀和进去”就是我们今天要说的Be(get, become) involved in…。Steven我也是在看美国大片的时候才注意的,后来才发现这“involved in”真是太好用了,一定要做到张口就来啊!下面和Steven一起进入“五句操练!]
普通句 I don’t want to get involved. 我不想搀和进去。
次级高手句 I don’t want to get involved in the business. 我不想搀和到这个生意中去。
高手句 I don’t want to get involved in the business you told me. 我不想搀和到你告诉我的这个生意中去。
超级高手句 I don’t want to get involved in the business you told me last night. 我不想搀和到你昨晚告诉我的这个生意中去。
专家句 I don’t want to get involved in the business you told me last night, since I don’t have extra money to do that. 我不想搀和到你昨晚告诉我的这个生意中去,因为我没有闲钱去这么做。
[Steven解句] I don’t want to get involved in the business (核心句), + you told me last night(什么样的business呢?) + since I don’t have extra money to do that.(原因是。。。) 我不想搀和到这个生意中去。 (核心句), + 你昨晚告诉我的(什么样的business呢?) +因为我没有闲钱去这么做。(原因是。。。)
[Steven精品五句之编辑部的故事] (Tina and Linda want to make some money by selling some cosmetic products, because one of Linda’s girl friends can get those products at a very low price. They asked Steven to put some money in last night. Early this morning, Steven is stepping into the office.) (天娜和琳达希望通过销售一些化妆用品来赚点钱,因为琳达的一个女友可以用一个很低的价格获得那些产品。昨晚她们请求史蒂文也为这个生意投资点钱。这天早晨,史蒂文走进了办公室。)
Tina: Morning, Mr. Handsome! Have you decided? 早啊!帅哥!你决定了吗?
Steven: I’ve been thinking about it the whole night? 我昨晚一直在思考这个事情。
Linda: It took you the whole night, 8 hours to be exact, to think about that? 这要花掉你整个晚上,就是说8个小时,来想这个问题?
Steven: Actually I’m still thinking about it at the moment. 其实我现在还在想呢。
Tina: Hehe, come on, no kidding. Tell me what you think about the business. 呵呵,好啦,别开玩笑了。告诉我你对这个生意的看法如何?
Steven: I don’t want to get involved in the business you told me last night, since I don’t have extra money to do that. 我不想搀和到你昨晚告诉我的这个生意中去,因为我没有闲钱去这么做。
Tina: Are you talking about the extra money with us? We are the girls who have been broke for 3 months in a row. 你认为我们就有闲钱吗?我们是已经破产了三个月的女孩们啊。
Steven: So why do you still want to do the business? I know nothing about cosmetic products. 那么你为什么还希望做这个生意啊?我对化妆品根本一无所知啊。
Linda: But we do. All you need to do is to put 4000RMB on the table. That’s it. 但是我们知道啊。你所要做的就是在桌子上放上4000元钱。仅此而已。
Steven: What do you two do then? 那么你们俩再怎么做呢?
Tina: We’re going to talk with those who need our products with our beautiful faces and charming smiles. 我们再用我们漂亮的脸蛋和迷人的微笑去和那些需要我们产品的人谈啊。
Steven: Oh…My…God… 哦,老天爷……
Nothing but…/只有...
[Nothing but love can last forever;Nothing but love will start to make your head spin round and round;Nothing but love could hold our world together;Nothing but love…这一小段摘自一首叫做《Nothing but Love》小诗,除了让我们真切地感受到了诗人对爱情的美好愿望之外,就是不听重复在耳畔的Nothing but…]
[Steven精品五句]
普通句 There’s nothing but some milk. 只有牛奶了。
次级高手句 There’s nothing but some milk left. 只剩下牛奶了。
高手句 There’s nothing but some milk left in the fridge. 电冰箱里只剩下一些牛奶了。
超级高手句 It seems that there’s nothing but some milk left in the fridge. 看起来电冰箱里只剩下一些牛奶了。
专家句 Unfortunately, it seems that there’s nothing but some milk left in the fridge. 不幸的是,看起来电冰箱里只剩下一些牛奶了。
[Steven解句] Unfortunately,(不幸的是。。。) + it seems that (看起来。。。) + there’s nothing but some milk left in the fridge.(核心句)
不幸的是,(不幸的是。。。) +看起来(看起来。。。) +电冰箱里只剩下一些牛奶了。(核心句)
[Steven精品五句之编辑部的故事] (Arnold comes back pretty late today and hasn’t eaten anything. So he walks to the fridge to check out if there’s anything left in it.) (阿诺德今天回家很晚,并且还没有吃饭。所以他走到冰箱前,想看看是否还有食物。)
Arnold: I’m so hungry. The guys just kept on talking and talking and talking about nothing concerning the contract. Oh, my! Well, it seems there’s nothing but some milk left in the fridge. …Hey! Guys! Where is the cheesecake I bought this morning?….Linda? 我饿死了。那个家伙不停地说啊说啊说啊,就是不谈合约的事情。我的天!好吧,看起来电冰箱里只剩下一些牛奶了……嘿,伙计们!我今早买的奶酪去哪里了?……琳达?
Linda: What’re you talking about? I do like eating. But this time it’s none of my business. 你说什么呀?我是喜欢吃。但是这次不关我的事。
Arnold: Tina? 天娜?
Tina: You know I’m on a diet. 你知道我正在减肥。
Arnold: How about Susan? 那么苏珊呢?
Susan: That’s unfair! Why don’t you just ask guys first?不公平!为什么你不先问问男生?
Tina & Linda: Yeah, that’s unfair! 是啊,这不公平!!
Arnold: Steven? 史蒂文?
Steven: O.K. I did it. 是我吃了。
Arnold: And I’m hungry now! 我现在很饿!!
Steven: Alright, I’ll make it up for you. Tangle, come on and go downstairs with me. 好啦,我会补偿你的。泰戈,和我一起下楼去。
Arnold: Does this have anything to do with Tangle? 这事还和泰戈有关?
Steven: It is he who asked me to split the cake. 史蒂文:是他让我和他一起吃的。
Be worth doing…/值得做某事
虽说Be worth doing..看起来用法简单,但事实上很多人不能百分百地将其正确使用。接下来请大家看看,几组句子,找找规律:
1) I read the book. /The Book is worth reading. 我读那本书。/那本书值得读。 2) I watch the movie. /The movie is worth watching. 我看那部电影。/那部电影值得看。 3) I go to the park. /the park is worth going to. 我去那个公园。/那个公园值得去。现在请接Steven的下句,“I repeat the saying.”对了!“The saying is worth repeating.” 请再看几个句子: 4)It is worth a try. 那值得一试。 5) The meal cooked by Mary is worth a taste. Mary做的饭值得尝一尝。 6) The pictures on this website are worth a look. 那个网站上的图片值得看一看。找到规律了吗?好好想想吧!现在请和Steven进入今天的“五句操练”!!
普通句 It isn’t worth watching. 那不值得看。
次级高手句 I don’t think it is worth watching. 我认为那不值得看。
高手句 I don’t think it is worth watching, because Matrix I is a hit. 我认为那不值得看,因为《黑客帝国1》太成功了。
超级高手句 I don’t think it is worth watching, because Matrix I is such a hit. 我认为那不值得看,因为《黑客帝国1》太成功了。
专家句 I don’t think it is worth watching, because Matrix I is such a hit and sequels never seem to surpass the original one. 我认为那不值得看,因为《黑客帝国1》太成功了,而续集看起来总是无法超越。
[Steven解句] I don’t think(加句子) +it is worth watching (核心句), + because Matrix I is such a hit and sequels never seem to surpass the original one.(because 说原因)
[Steven精品五句之编辑部的故事] (The friends are having their lunch break. Tangle is still surfing on line.) (好朋友们在午休。Tangle还在上网。)
Tangle: Matrix 2 is reloading in Shanghai next month… 《黑客帝国2》下个月将登陆上海。。。
Susan: I watched Matrix 1 when I was still in college, but I just failed to understand it. 我在大学的时候就看了第一集,不过没搞懂它在说什么。
Tina: People don’t think while watching movies. What they enjoy most are the actions and the music and the stars in them. 大家看电影的时候都不思考的。他们最喜欢的是当中的动作、音乐和明星。
Steven: Anyway, do you think Matrix 2 is going to be another blockbuster? 不管怎么说,你认为第二集会同样一鸣惊人吗?
Tangle: Definitely, Andy and Larry Wachowski are the most creative guys ever. I will surely go to watch it. You, Steve? 当然,Wachowski兄弟Andy 和 Larry是两个最有创意的家伙。我一定会去看的。你呢?Steve?
Steven: I don’t think it is worth watching, because Matrix I is such a hit and sequels never seem to surpass original ones. 我认为那不值得看,因为《黑客帝国1》太成功了,而续集看起来总是无法超越。
Tangle: Actually, the sequels of many movies are better than the original ones in both polts and techniques. 事实上,很多影片的续集无论从情节上和技术上总要好于第一集。
Tina: Who cares? I go to the movie for Keanu Reeves. He’s my dream lover. 谁在乎?我去电影院是去看keanu Reaves。他可是我的梦中情人。
I’d Like to… /我愿意...
[很多人总喜欢抱怨别人在同自己说话的时候没有分寸、没有修养,但是否曾注意到自己说话也同样不十分客气呢?其实,对他人长久地保持良好的态度很难,尤其是在我们不太耐烦的时候.这时,我们需要笑一下,放轻松,告诫自己要宽容,和对方说话的时候多用“Would like to”.这样长此以往,你一定会成为一个讨人喜欢的人.下面就和Steven一起做个讨人喜欢的人吧!]
[Steven精品五句]
无相关信息

文章评论

共有 位人人英语网友发表了评论 查看完整内容

人人英语博客

24小时热门信息