人人英语 登陆 | 注册 | 控制面板 | 设为首页 | 加入收藏

英文诗:帕罗莎

时间:2007-10-21 14:15:26来源: 作者:

帕罗莎

我的一生挚爱,你
失去了而我
重又年轻。

几年度过。
天空满溢
少女的歌曲;
在前院
苹果树
缀饰着花朵。

我试图让你回来,
这是我写此
的目的。
可你一去永不回返,
就象俄罗斯小说中,说
几句我不记得的话—

这世界是多么富有
充满了那么多东西却不属于我—

我注视花朵散落,
不再是粉红色,
而是衰老,衰老,一片淡黄泛白的
花瓣好似
在明亮的草地上飘浮
轻轻飘拂。

你是何等微不足道,
如此迅速地变作
一副影象,一种香气—
你无所不在,智慧
和悲痛之源。

   PAROUSIA

Love of my life, you
Are lost and I am
Young again.

A few years pass.
The air fills
With girlish music;
In the front yard
The apple tree is
Studded with blossoms.

I try to win you back,
That is the point
Of the writing.
But you are gone forever,
As in Russian novels, saying
A few words I don´t remember-

How lush the world is,
How full of things that don´t belong to me-

I watch the blossoms shatter,
No longer pink,
But old, old, a yellowish white-
The petals seem
To float on the bright grass,
Fluttering slightly.

What a nothing you were,
To be changed so quickly
Into an image, an odor-
You are everywhere, source
Of wisdom and anguish.
 

无相关信息

文章评论

共有 位人人英语网友发表了评论 查看完整内容

人人英语博客

24小时热门信息