美国务院要扁公开说没有废统(中英文)
美国政府对陈水扁终止国统会的态度2日急转直下,在得知台湾有部分官员表示「废统」和「终统」没有差距之后,美国要求台湾当局做出明确的澄清与更正,并警告,若取消「四不一没有」承诺其中的一项保证,将会是改变现状的行动,也违反台美双方达成的谅解。
据东森新闻报道,美国国务院2日在官方网站上发布措辞强硬的书面声明,布什政府「期待台湾当局针对终止国统会运作一事,公开更正发言纪录,必须丝毫不含糊的申明,2月27日的宣示不是要废除国统会,也没有改变现状,并且再次保证,陈水扁的所有承诺继续维持有效。」
声明还说,「美国政府从台湾当局取得的了解是,台湾2月27日所做的行为是意在不要改变现状,一如陈水扁在他的7点声明中表明的。废除一项保证将会是改变现状,也违背这样的了解。」
国务院副发言人埃雷利也在2日记者会上,针对台湾部分执政党官员表示「终止运作」和「废除」没有不同强调,台美双方对于字眼的解读不应有所落差。厄立说,「我们已经看到那些报道,和其他执政党官员所做的评论,但是我们被台湾方面告知,这些报道错误引用官员的话,这些报道并不真实。」
美国政府对陈水扁终止国统会的态度2日急转直下,要求陈水扁公开说明没有废统。
埃雷利立也强调,希望从陈水扁口中所做出来的宣示,不只是他一个人的政策,也是反映整个执政党的政策,他说,「美方从台湾方局获得的了解是,他们在27日所采取的行动是被设计用来不改变现状,陈水扁他自已也说得很清楚,美国有完全的信心,也已经获得保证,陈水扁的言论反应他的政策,以及他所属执政党的政策。」
从台美双方各自表述的谅解,到美方强硬要求台湾做出澄清,终统事件出现戏剧性的转折,台美关系恐怕再次面临冲击。而陈水扁是否及时回应,美方明确的要求也受到华府与北京的密切关注。
美国国务院于2日在其网页发表书面声明,要求陈水扁公开重申没有废除国统会。全文如下:
题:台湾?台湾高级官员?国统会评论
我们已看到有报道台湾高级官员说,关于国统会的「废除」及「终止运作」是没有分别的,所以台湾当局在早前是「废除」了国统会。
然而,我们已经被告知台湾官员是被错误引述了。我们期待台湾当局针对终止国统会运作一事,公开更正发言纪录,必须丝毫不含糊的申明,2月27日的宣示不是要废除国统会,也没有改变现状,并且再次保证,陈水扁的所有承诺继续维持有效。
据我们从台湾当局取得的了解是,台湾2月27日所做的行为是意在不要改变现状,一如陈水扁在他的7点声明中表明的。
废除一项保证将会是改变现状,也违背这样的了解。
我们相信台湾的保证对维持现状是至关重要的。我们已重申了很多次,我们坚定的政策是不可以单方面改变现状。
Press Statement
Adam Ereli, Deputy Spokesman
Washington, DC
March 2, 2006
Taiwan ?Senior Taiwan Officials?Comments on National Unification Council
We have seen reports that senior Taiwan officials have said, with respect to the National Unification Council, that there is no distinction between "abolish" and "ceasing activity" and that the effect of Taiwan抯 action earlier this week was to abolish the Council.
We have been informed, however, that the reports misquoted Taiwan officials. We expect the Taiwan authorities publicly to correct the record and unambiguously affirm that the February 27 announcement did not abolish the National Unification Council, did not change the status quo, and that the assurances remain in effect.
Our understanding from the authorities in Taiwan was that the action Taiwan took on February 27 was deliberately designed not to change the status quo, as Chen Shui-bian made clear in his 7-point statement.
Abrogating an assurance would be changing the status quo, and that would be contrary to that understanding.
We believe the maintenance of Taiwan assurances is critical to preservation of the status quo. Our firm policy is that there should be no unilateral change in the status quo, as we have said many times.
2006/241
Released on March 2, 2006




文章评论
共有 位人人英语网友发表了评论 查看完整内容