人人英语 登陆 | 注册 | 控制面板 | 设为首页 | 加入收藏
Lesson01 GIVE ONE A HAND / FOOT THE BILL2007-12-12 16:35:01
give me a handfoot the billblow outlock, stock and barrelhook, line and sinker每一种语言都有它独特的成语和俗语。而学习外语的人经常在理解这些习惯用语时会感到很困难。这是因为你不可能从组成某个习惯用语的
Lesson02 GREASY SPOON / POTLUCK2007-12-12 16:35:02
下面我们要讲两个和吃东西有关的俗语。第一个是: "Greasy spoon."Greasy是油腻的意思, spoon是指调羹,也就是汤勺。Greasy和spoon这两个字合在一起就是指那些有点像夫妻老婆店那样的小饭馆。这些小饭馆一般
Lesson03 It Goes in One Ear and Out the Other2007-12-12 16:35:03
It goes in one ear and out the other.to play by ear今天我们要讲两个和耳朵,也就是ear有关的成语。中国人经常说那些不听劝告的人对别人的话总是"一个耳朵进一个耳朵出",把它们当作"耳边风"
Lesson04 DOGGY BAG / SUNNY SIDE UP2007-12-12 16:35:04
doggy bagsunny side upover easy在这一课里,我们要讲几个和吃东西有关的词汇。第一个是: doggy bag。Doggy这是字是dog,也就是"狗"这个字的形容词。Bag大家都知道是"口袋"的意思。Doggy bag连在
Lesson05 IN HOT WATER / THROW COLD WATER ON STH.2007-12-12 16:35:05
in hot waterto throw cold water on something英语里有好些习惯用语都和"水",就是water这个字有关系。有的用:hot water;还有的用:cold water or deep water。在英语里用这些词汇组成的习惯用语就和水
Lesson06 HOLD WATER / WATER OFF A DUCK'S BACK...2007-12-12 16:35:06
to hold waterwater off a duck's backit makes my mouth water这一课里我们再要讲两个和水,也就是和 water 这个字有关的词汇。第一个是 to hold water。To hold water 按字面解释当然可以说是"不让水漏出来&
Lesson07 BLOW UP / BLOW OUT2007-12-12 16:35:07
blow upblow out对于学英语的人来说,英语的基本词汇和语法也许并不是最困难的。难的是许多英语字和词汇有好几种不同的意思。就拿blow这个字来说吧,它初看起来似乎很简单,不就是"吹气"的意思吗?是的,但
Lesson08 BE LED BY THE NOSE / UNDER YOUR NOSE2007-12-12 16:35:08
to be led by the noseunder your nose今天我们要讲的习惯用语是和鼻子,也就是和nose这个字有关系的。鼻子是我们的嗅觉工具,也是我们的呼吸器官,是人体的一个重要组成部份。英语里有不少成语和俗语等习惯用语都和
Lesson09 PULL YOUR SOCKS UP / KNOCK ONE'S SOCKS OFF2007-12-12 16:35:09
to pull your socks upto knock your socks off许多美国成语或者习惯用语都是以各种衣服的名称来组成的。比如说,"衬衫"--shirts;"裤子"--pants;"领子"--collars。在今天的「美国习惯
Lesson10 POKER FACE / CLOSE TO YOUR VEST2007-12-12 16:35:10
扑克牌是美国人的一种传统性消遣。最普遍的一种扑克牌游戏就叫poker。中文里的「扑克牌」也许就是从poker这个游戏的名字得来的。玩poker这种游戏需要有技巧,还要碰运气,另外你还得有点冒险精神。由于poker在美国人
Lesson11 SHOE IS ON THE OTHER FOOT / WORK HAND IN GLOVE2007-12-12 16:35:11
The shoe is on the other footTo work hand in glove美国的成语或俗语和其他语言一样同生活中的各个方面有关。有一些和食品有关,有的来自扑克牌游戏,还有的和穿着有联系。今天我们要讲的两个习惯用语是和鞋子、手
Lesson12 FOLLOW YOUR NOSE / PAY THROUGH THE NOSE2007-12-12 16:35:12
今天我们要讲两个由鼻子,也就是nose 这个字组成的俗语。鼻子是我们嗅觉和呼吸的工具,是人体的一个重要组成部份。大概也正因为如此,英语里许多常用的习惯用语都和nose这个字有联系。比如说,你到华盛顿来访问,要上
Lesson13 KEEP AN EAR TO THE GROUND / UP TO ONE'S EARS2007-12-12 16:35:13
To keep an ear to the groundUp to one's ears大约一百五十年前,美国一些开荒的人逐步地到西部的荒野去开拓。这些拓荒者从当地印第安人那里学到了一个诀窍,那就是躺下身来把耳朵贴在地上,就可以听到几英里以外野
Lesson14 SWEETEN THE POT...2007-12-12 16:35:14
Sweeten the potThe cards are stacked against you美国人最普遍的纸牌游戏就是扑克,扑克牌游戏就像牛仔裤一样具有美国特色。那末,扑克牌游戏是怎么玩的呢?很简单,每次游戏开始,在发牌前,每个参加玩扑克的人都在
Lesson15 FLY OFF THE HANDLE / BARK UP THE WRONG TREE2007-12-12 16:35:15
To fly off the handleTo bark up the wrong tree美国人在十七世纪初来到北美洲大西洋沿岸的东部地区定居。此后,他们了花两百多年时间来开拓西部的大片处女地。在这期间,这些开拓者的生活不仅非常艰苦,而且还有生
Lesson16 RIGHT ON THE BEAM / FLY BY THE SEAT OF ONE'S PAN2007-12-12 16:35:16
Right on the beamTo fly by the seat of his pants美国英语当中有许多成语和俗语都和过去的历史有关系。例如,美国开拓西部的过程给美国语言增添了不少色彩。可是,美国的一些习惯用语也反应了各种科学在现代化道路
Lesson17 KEEP ONE'S SHIRT ON / LOSE ONE'S SHIRT2007-12-12 16:35:17
To keep one's shirt onTo lose one's shirt我们穿的各种服装在美国的日常用语当中占有很大的地位。鞋子、袜子、手套等名称都是一些习惯用语的组成部份。今天我们要讲两个由衬衣,也就是 shirt 这个字组成的俗语。
Lesson18 STUFFED SHIRT / GIVE YOU THE SHIRT OFF HIS BACK2007-12-12 16:35:18
A stuffed shirtTo give you the shirt off his back在美国英语中,人们穿着的各种服装名称经常是组成一些习惯用语的主要成份。今天我们再讲两个由shirt这个字组成的俗语。第一个是:A stuffed shirt。Stuffed这个字
Lesson19 BAIL OUT / NOSE DIVE2007-12-12 16:35:19
To bail outNose dive每一种语言都反映了各个民族的文化习俗和社会发展。美国的许多成语和俗语也不例外。它们不仅表现了美国历史上各个不同阶段的特点,而且也反映了这个国家当代的特色。四十年前,乘飞机在美国还是
Lesson20 UP IN ARMS / AT ARM'S LENGTH2007-12-12 16:35:20
Up in armsAt arm's length在美国人讲话时,或从书刊报纸上,你经常可以听到或见到一些由手臂,就是英文里的arms这个字组成的成语或俗语。有些习惯用语从字面上就可以很明显地了解它的意思,不需要解释。With open
Lesson21 SHAKE A LEG / PULL ONE'S LEG2007-12-12 16:35:21
To shake a legTo pull one's leg美国的成语和俗语,也和其他语言一样,有许多都是由身体各个部份的名称组成的。例如:To follow your nose是指"一直走"。另外还有:To play by ear,意思是看着办。其他还有
Lesson22 TWIST ONE'S ARM / CHARGE SOMEONE AN ARM AND A LE2007-12-12 16:35:22
To twist someone's armTo charge someone an arm and a leg今天我们要讲的两个习惯用语是由 arm,也就是手臂和leg,也就是腿这两个字组成的。我们要介绍的第一个词汇是:To twist someone's arm。Twist是拧,用力
Lesson23 TAKE CANDY FROM A BABY / A PIECE OF CAKE2007-12-12 16:35:23
To take candy from a babyA piece of cake一般人在做任何事情的时候总是想找捷径,越容易越好,这似乎是人的本性。因此,在英语里有不少成语和俗语是形容办事很容易的。其中之一就是:To take candy from a baby。C
Lesson24 TOP GUN / BOTTOM LINE2007-12-12 16:35:24
Top GunBottom line每个人的生活道路几乎都是崎岖不平,有上有下的。当然,一般人都喜欢攀登到社会的高峰,而不愿意沦落到社会的最低层。美国的俗语和成语充份地反应了这种概念。今天我们就来介绍两个跟上和下,也就
Lesson25 JUST FOR LAUGHS / LAUGH UP ONE'S SLEEVE2007-12-12 16:35:25
Just for laughsTo laugh up one's sleeve笑是人类表达喜怒哀乐各种不同感情的一个不可缺少的形式。笑这个字,也就是英文里的laugh经常出现在美国的成语或俗语里。人们经常会做一些事,纯属为了高兴。这在英文里就是
[1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 下一页 尾页
人人英语博客

24小时热门信息