Amadeus
As Salieri writes, Mozart sings the ostinato from the beginning, but the unaccom-
panied strings overwhelm his voice on the soundtrack, playing the first six bars of
their agitated accompaniment. They stop.
SALIERI
That's wonderful!
MOZART
Yes, yes - go on. The Voca Me. Suddenly sotto voce. Write that
down: sotto voce, pianissimo. Voca me cum benedictis. 褻all me
among the blessed.
He is now sitting bolt upright, hushed and inspired.
MOZART
C Major. Sopranos and altos in thirds. Altos on C. Sopranos
above. (singing the alto part) Vo-ca, vo-ca me, vo-ca me cum be-
ne-dic-tis.
SALIERI
Sopranos up to F on the second 訴oca'?
MOZART
Yes, and on 詃ictis'.
SALIERI
Yes!
He writes feverishly.
MOZART
And underneath, just violins - arpeggio.
He sings the violin figure under the Voca Me (Bars 7,8,9).
MOZART
(speaking)
The descending scale in eighth notes, and then back suddenly to
the fire again.
He sings the ostinato phrase twice.
MOZART
(speaking)
And that's it. Do you have it?
SALIERI
You go fast!
MOZART
(urgently)
Do you have it?
SALIERI
Yes.
MOZART
Then let me hear it. All of it. The whole thing from the begin-
ning - now!
The entire Confutatis bursts over the room, as Mozart snatches the manuscript
pages from Salieri and reads from it, singing. Salieri sits looking on in wondering
astonishment. The music continues right through the following scenes, to the end
of the movement.
163 EXT. A COUNTRY ROAD - WINTER NIGHT - 1790's 163
A carriage is driving fast through the night. Snow lies on the countryside.
164 INT. THE CARRIAGE NIGHT - 1790's 164
The carriage is filled with passengers. Among them Constanze and Karl, her
young son. They are sleepless and sway to the motion of the vehicle.
165 INT. MOZART'S APARTMENT - BEDROOM - NIGHT - 1790's 165
Mozart lying in bed exhausted, but still dictating urgently. We do not hear what
he is saying to Salieri, who still sits writing assiduously. Mozart is looking very
sick: sweat is pouring from his forehead.
166 EXT. A COUNTRY ROAD - WINTER NIGHT - 1790's 166
The carriage, moving through the night, to the sound of the music.
167 INT. MOZART'S APARTMENT - BEDROOM - NIGHT - 1790's 167
Mozart still dictating; Salieri still writing without stop.
168 EXT. VIENNA STREET - DAWN - 1790's. 168
The carriage has arrived. Constanze and her son alight with other passengers.
Postillions attend to the horses. She takes her boy's hand. It is a cold wintry
dawn.
The music stutters to a close. End of the Confutatis.
166A INT. MOZART'S APARTMENT - BEDROOM - NIGHT - 1790's 166A
MOZART
Do you want to rest a bit?
SALIERI
Oh no. I'm not tired at all.
MOZART
We'll stop for just a moment. Then we'll do the Lacrimosa.
SALIERI
I can keep going, I assure you. Shall we try?
MOZART
Would you stay with me while I sleep a little?
SALIERI
I'm not leaving you.
MOZART
I am so ashamed.
SALIERI
What for?
MOZART
I was foolish. I thought you did not care for my work - or me.
Forgive me. Forgive me!
Mozart closes his eyes. Salieri stares at him.
168B EXT. VIENNA STREET - WINTRY DAWN - 1790's 168B
Constanze and Karl approach along the cobbled street, hand in hand toward their
house. Snow lies in the street.
168C INT. MOZART'S APARTMENT - BEDROOM - DAWN - 1790's 168C
Mozart lies asleep in the bed, holding the last pages of the manuscript. Salieri lies
across from him on Karl's small bed in his shirt sleeves and waistcoat. The child's
bed is obviously too small for him and he is forced in to a cramped position.
169 EXT. MOZART'S APARTMENT HOUSE - DAWN - 1790's 169
Constanze and Karl arrive at the door. They enter.
170 INT. MOZART'S APARTMENT - LIVING ROOM - DAWN - 1790's 170
It is as disordered as before, save that the table, previously littered with pages, is
now completely bare. Constanze looks at it with surprise and enters the bedroom.
171 INT. MOZART'S APARTMENT - BEDROOM - DAWN - 1790's 171
Mozart is asleep in the bed. Salieri is dozing on the nearby child's bed. The room
is full of the trailing smoke from guttering and guttered candles. Startled by
Constanze's entrance and her young son, Salieri scrambles up. As he does so, he at-
tempts to button his waistcoat, but does it ineptly, so that the vestment becomes
bunched up, making him look absurd.
CONSTANZE
What are you doing here?
SALIERI
Your husband is ill, ma'am. He took sick. I brought him home.
CONSTANZE
Why you?
SALIERI
I was! at hand.
CONSTANZE
Well, thank you very much. You can go now.
SALIERI
He needs me, ma'am.
CONSTANZE
No, he doesn't. And I don't want you here. Just go, please.
SALIERI
He asked me to stay.
CONSTANZE
And I'm asking you -
She notices a movement from the bed. Mozart wakes. He sees Constanze and
smiles with real joy. Forgetting Salieri, she goes to her husband.
CONSTANZE
Wolfi, I'm back. I'm still very angry with you, but I missed you
so much.
She throws herself on the bed.
CONSTANZE
I'll never leave you again. If you'll just try a little harder to be
nice to me. And I'll try to do better, too. We must. We must!
This was just silly and stupid.
She hugs her husband desperately. He stares at her with obvious relief, not able to
speak. Suddenly she sees the manuscript in his hand.
CONSTANZE
What is this?
She looks at it and recognizes it.
CONSTANZE
Oh no, not this. Not this, Wolfi! You're not to work on this ever
again! I've decided.
She takes it from his weak hand. At the same moment Salieri reaches out his hand
to take it and add it to the pile on the table. She stares at him, trying to under-
stand - suspicious and frightened and at the same time unable to make a sound.
Mozart makes a convulsive gesture to reclaim the pages. The coins brought by
Salieri fall on the floor. Karl runs after them, laughing.
CONSTANZE
(to Salieri)
This is not his handwriting.
SALIERI
No. I! was assisting him. He asked me.
CONSTANZE
He's not going to work on this anymore. It is making him ill.
Please.
She extends her hand for the Requiem, as she stands up. Salieri hesitates.
CONSTANZE
(hard)
Please.
With extreme reluctance - it costs him agony to do it - Salieri hands over the
score of the Requiem to her.
CONSTANZE
Thank you.
She marches with the manuscript over to a large chest in the room, opens it, throws
the manuscript inside, shuts the lid, locks it and pockets the key. Involuntarily
Salieri stretches out his arms for the lost manuscript.
SALIERI
But - but - but -
She turns and faces him.
CONSTANZE
Good night.
He stares at her, stunned.
CONSTANZE
I regret we have no servants to show you out, Herr Salieri.
Respect my wish and go.
SALIERI
Madame, I will respect his. He asked me to stay here.
They look at each other in mutual hatred. She turns to the bed. Mozart appears to
have gone to sleep again.
CONSTANZE
Wolfi? (louder) Wolfi?
She moves to the bed. The child is playing with the coins on the floor. Faintly we
hear the start of the Lacrimosa from the Requiem. Salieri watches as she touches her
husband's hand. As the music grows, we realize that Mozart is dead.
CU, Constanze staring wide-eyed in dawning apprehension.
CU, Salieri also comprehending hat he has been cheated.
The music rises.
CU, The child on the floor, playing with the money.
CUT TO:
172 EXT. STEPHEN'S CATHEDRAL - VIENNA - A RAINY DAY - 1790's 172
The Lacrimosa continues through all of the following: a small group of people
emerges from the side door into the raw, wet day, accompanying a cheap wooden
coffin. The coffin is borne by a gravedigger and Schikaneder in mourning clothes.
They load it onto a cart, drawn by a poor black horse. All the rest are in black,
also: Salieri, Von Swieten, Constanze and her son, Karl, Madame Weber and her
youngest daughter Sophie, and even Lorl, the maid. It is drizzling. The cart sets
off. The group follows.
CUT TO:
173 EXT. OUTSIDE THE CITY WALLS OF VIENNA - RAINY DAY - 1790's 173
The group has already passed beyond the city limits following the miserable cart.
The Lacrimosa accompanies them with its measured thread. The drizzle of rain has
now become heavy. One by one, the group breaks up and shelters under the trees.
The cart moves on toward the cemetery, alone, followed by nobody, growing
more and more distant. They watch it go. Salieri and Von Swieten shake hands
mournfully, the water soaking their black tall hats. Schikaneder is in tears.


文章评论
共有 位人人英语网友发表了评论 查看完整内容