Follow Me 跟我学 unit13
Follow Me 跟我学 unit13
UNIT 13 NO SMOKING
1. May I put it here?
Is this your bag, sir?
Yes, it is.
You can’t put it up there, sir.
May I put it here?
I’m afraid not.
May I put it here?
Yes, of course.
Can I smoke here?
Yes, I think so.
Please don’t smoke, sir. You can’t smoke now, I’m afraid, Look at the sign.
Sorry. I don’t understand.
You can’t smoke now. Look at the sign. It says “No Smoking”.
I’m sorry. I’m very sorry. May I?
2. May I have a glass of gin and tonic, please?
Waiter,
Yes, madam.
May I have a glass of white wine, please?
Certainly, madam. Here you are, madam.
Thank you. A drink for you, Mary?
Yes. Please. May I have a glass of white wine too, please?
Yes, of course. Waiter, would you get me another glass of white wine, please?
Another glass of white wine. Certainly.
3. Let’s go to a restaurant.
What shall we do this evening?
I don’t know.
Let’s go to the cinema.
No, not this evening. Let’s stay here.
No. Let’s go to a restaurant. Shall we go to an Italian restaurant?
Which one?
Franco’s. I like Franco’s.
I don’t like Franco’s, I’m afraid. And I don’t like Italian food very much. I prefer Chinese food.
All right. Let’s go to a Chinese restaurant. Is there one near here?
I don’t think so.
All right. Shall we have another drink?
Yes. Let’s have another drink.
人人英语辅助资料
NO SMOKING禁止吸烟
Clerk: Excuse me. You can't smoke here.
职员:请原谅,您不能在这里吸烟。
Man: I'm sorry. Can I smoke over there?
男:对不起。我能在那边吸烟吗?
Clerk: I'm afraid not. Look at the sign.
职员:恐怕不能。您看那个标志。
Francis: Hello.
弗朗西斯:你好。
Air Hostess: Is this your bag, sir?
空中小姐:先生,这是您的包吗?
Francis: Yes, it is.
弗朗西斯:是的。
Air Hostess: You can't put it up there, sir.
空中小姐:您不能把它放在那上面,先生。
Francis: May I put it here?
弗朗西斯:我把它放在这里好吗?
Air Hostess: I'm afraid not. 空中小姐:恐怕不行。 I'm afraid not.
恐怕不行。
Francis: May I put it here? 弗朗西斯:我可以把它放在这里吗? May I put it here? 我可以把它放在这里吗? Can I put it here?
我能把它放在这里吗?
Air Hostess: Yes, of course.
空中小姐:是的,当然。
Passenger: Can I smoke here?
乘客:我能在这里吸烟吗?
Francis: Yes, I think so.
弗朗西斯:是的,我想可以。
Air Hostess: Please don't smoke, sir. 空中小姐:先生,请不要吸烟。 You can't smoke now, I'm afraid. 恐怕您现在不能吸烟。 Look at the sign.
请看看标志牌。
Passenger: Sorry. 乘客:对不起。 I don't understand. I don't understand.
我不知道。我不知道。
Air Hostess: You can't smoke now. 空中小姐:您现在不能吸烟。 Look at the sign. 请看标志牌。 It says " No Smoking".
上面写着“禁止吸烟”。
Passenger: I'm sorry. 乘客:对不起。 I'm very sorry. 真的对不起。 May I...?
我可以……吗?
Man: May I ...?
男:我可以吗?
Park-keeper: Please don't sit there. 公园管理员:请别坐在这里。 Look at the sign.
看那个标志牌。
Tourist: I'm afraid I don't understand.
游客:我恐怕不太明白。
Park-keeper: Look at the sign. 公园管理员:看那个标志牌。 It says, "Please keep off the grass". 上面写着“禁止践踏草地”。 You can't sit on the grass. 您不能坐在草地上。 But would you sit on the seat here?
您坐在这边的椅子上好吗?
Tourist: Sorry.
游客:对不起。
Park-keeper: Hey, don't do that. 公园管理员:嗨,别那样做。 You can't do that in the park. 你不能在公园里那样做。 It's dangerous.
太危险了!
Vagrant: Sorry.
流浪汉:对不起。
1st driver: Hey! Can I go up the street?
司机1:嗨!我能往前走吗?
2ne driver: No, you can't. 司机2:不,你不能。 Look at the sign.
看那个标志牌。
Angela: Excuse me.
安吉拉:请原谅。
Waiter: Yes, madam. 服务员:是的,夫人。 May I take your order?
您要来点什么?
Angela: Gin and tonic, please.
安吉拉:请来一杯杜松子酒。
Waiter: Certainly, madam.
服务员:好的,夫人。
Angela: Hello, Mary.
安吉拉:你好,玛丽。
Mary: Hello, Angela. 玛丽:你好,安吉拉。 How are you?
你好吗?
Angela: Fine, thanks.
安吉拉:很好,谢谢。
Waiter: Here you are, madam.
服务员:夫人,给您。
Angela: Thanks. A drink for you, Mary?
安吉拉:谢谢。玛丽,喝一杯怎么样?
Mary: Yes, please. May I have a gin and tonic, too?
玛丽:好的。我也来点儿杜松子酒好吗?
Angela: Yes, of course. 安吉拉:好的,当然可以。 Would you get me another gin and tonic, please?
能给我再来一杯杜松子酒吗?
Waiter: Another gin and tonic. 服务员:再来一杯杜松子酒。 Certainly. Certainly. 好的。好的。 Another gin and tonic.
再来一杯杜松子酒。
Angela: A drink, Bob? 安吉拉:喝点儿吗,鲍勃? We are having gin and tonic.
我们在喝杜松子酒。
Bob: May I have a gin and tonic, too? 鲍勃:我也要一杯杜松子酒可以吗? May I have a gin and tonic, too?
我也要一杯杜松子酒可以吗?
Angela: Would you get me another gin and tonic?
安吉拉:你能再给我来一杯杜松子酒吗?
Waiter: Certainly, madam.
服务员:当然可以,夫人。
Angela: What's the time?
安吉拉:几点了?
Bob: Seven o'clock.
鲍勃:7点了。
Angela: Please excuse me. 安吉拉:请原谅。 I'm meeting John at 7:15. I'm late.
我和约翰约好了7点15见面。我要迟到了。
Bob: Thank you.
鲍勃:谢谢。
Waiter: Shall I bring you the bill, madam?
服务员:我把账单给你拿来好吗?
Angela: No, thanks. 安吉拉:不了,谢谢。 But would you get a taxi for me, please?
但是你能为我叫一辆出租车吗?
Waiter: Certainly, madam. 服务员:当然可以,夫人。 Just a moment, please.
请稍等。
Husband: I'm hungry. 丈夫:我饿了。 Let's go to a restaurant.
咱们去找家饭店吃饭吧。
Wife: Fine, let's go to Franco's.
妻子:好的,咱们去佛朗科饭店。
Husband: No, I don't like Franco's.
丈夫:不,我不喜欢佛朗科。
Wife: We can meet Bob and Jean there. 妻子:我们可以在那里见到鲍勃和吉恩。 They always go to Franco's on Sunday.
他们星期天总去佛朗科吃饭。
Husband: No, let's go to a Chinese restaurant.
丈夫:不,咱们还是去一家中国餐馆吧。
Wife: All right.
妻子:好吧。
Husband: Come on then.
丈夫:那就快点儿吧。
Wife: Shall I get you a beer?
妻子:我给你拿瓶啤酒如何?
Husband: No, thanks. 丈夫:不,谢谢。 Would you give me a cup of tea?
给我来杯茶好吗?
Wife: Yes, of course. 妻子:好的,当然了。 Just a moment. 稍等。 Shall we go to the cinema tonight?
咱们今晚去看电影好吗?
Husband: No, let's stay at home and watch television.
丈夫:不,咱们还是待在家里看电视吧。
Wife: We always watch television.
妻子:咱们老是看电视。
Husband: All right. 丈夫:好吧。 We'll go to the cinema. 咱们去看电影。 But don't wear your red dress.
但是你别穿你的红裙子。
Wife: Shall I wear my black dress?
妻子:那我穿黑裙子好吗?
Husband: Yes. I like your black dress.
丈夫:好。我喜欢你的黑裙子。
Wife: Here's your cup of tea.
妻子:给你的茶。
Waiter: Shall I get you another drink?
服务员:给二位再来点儿别的饮料好吗?
Mary: No, thanks. Not now. 玛丽:不,谢谢。现在不用。 What shall we do this evening?
我们今晚做什么?
Bob: I don't know.
鲍勃:我不知道。
Mary: Let's go to the cinema.
玛丽:咱们去看电影吧。
Bob: No, not this evening.
鲍勃:不,今晚不去。
Mary: Jim and Sarah are having a party. 玛丽:吉米和萨拉要开一个舞会。 Shall we go there? 我们去那里好吗? Perhaps Sam Smith is going to the party.
萨姆·史密斯今晚可能要去。
Bob: Oh, then let's stay here.
鲍勃:哦,那我们还是待在这儿吧。
Mary: No. Let's go to a restaurant. 玛丽:不,咱们去饭店吧。 Shall we go to an Italian restaurant?
咱们去一家意大利饭店好吗?
Bob: Which one?
鲍勃:哪一家?
Mary: Franco's. I like Franco's.
玛丽:佛朗科饭店。我喜欢佛朗科饭店。
Man: I don't like Franco's, I'm afraid. 男:我恐怕不太喜欢佛朗科饭店。 And I don't like Italian food very much. 我也不怎么喜欢意大利菜。 I prefer Chinese food.
我更喜欢中国菜。
Mary: All right. 玛丽:好吧。 Let's go to a Chinese restaurant. 咱们去一家中国餐馆。 Is there one near here?
附近有吗?
Bob: I don't think so.
鲍勃:我想没有。
Mary: All right. 玛丽:好吧。 Shall we have another drink?
我们来点别的饮料怎么样?
Bob: Yes. Let's have another drink. 鲍勃:好的。咱们再喝点别的。 Excuse me.
劳驾。
Mary: Let's watch Plan to Kill.
玛丽:我们看“谋杀计划”吧。
Plan to Kill
谋杀计划
Woman killer: You follow Miranda. 女杀手:你跟着米兰达。 I'll stop Henry Popple. 我截住亨利·波普尔。 I'll stop him. 我去截住他。 Fool!
傻瓜!
Mr. Wilkinson: That one?
威尔金森先生:那个人?
Popple: No, not that one.
波普尔:不,不是那个人。
Mr. Wilkinson: That one?
威尔金森先生:那个人?
Popple: No.
波普尔:不是。
Mr. Wilkinson: That one?
威尔金森先生:那个人?
Popple: Just a moment. 波普尔:等一下。 That's the man next one.
是这人旁边的那个男人。
Mr. Wilkinson: His name is Paul Mason. 威尔金森先生:他叫保罗·梅森。 Yes, he works for the woman. 是的,给那女人干活的。 Her name is Zita Hall.
她叫吉塔·霍尔。
Popple: Yes, that's the woman at the museum. 波普尔:是的,她就是在博物馆里的那个女人。 They know about Miranda. 他们熟悉米兰达。 They can listen to news on the telephone.
他们能利用电话偷听信息。
Mr. Wilkinson: What are you doing?
威尔金森先生:你要做什么?
Popple: I've got a plan. 波普尔:我有一个计划。 You telephone Miranda about the Secretary of State.
你给米兰达博士打电话说有关外交大臣的事。
Mr. Wilkinson: The Secretary of State wants to see you, Dr. Miranda.
威尔金森先生:外交大臣想见您,米兰达博士。
Dr. Miranda: Yes, I'll see the Secretary of State in the meeting on Friday.
米兰达博士:好的,我会在星期五的会议上见到外交大臣。
Mr. Wilkinson: He wants to meet you today.
威尔金森先生:他今天想要见您。
Dr. Miranda: Today?
米兰达博士:今天?
Mr. Wilkinson: Yes, at Cromwood house.
威尔金森先生:是的,在克兰伍得大厦。
Paul: The Secretary of State wants to meet Miranda today at Cromwood house.
保罗:外交大臣今天想要在克兰伍得大厦见米兰达。
Woman killer: That's near here.
女杀手:那离这里很近。
Paul: Miranda would be there at three o'clock.
保罗:米兰达会在三点到那里。
Dr. Miranda: Three o'clock. 米兰达博士:三点钟。 Goodbye. Are they listening?
再见。他们还在听吗?
Popple: Yes. Yes, I think so.
波普尔:是的,是的,我想是这样。
Dr. Miranda: Well, it's two o'clock now. I'll....
米兰达博士:现在是两点。我要……
Popple: No. You can't go.
波普尔:不,您不能去。
Dr. Miranda: I don't understand.
米兰达博士:我不明白。
Popple: This man will go.
波普尔:这个人会去。
Paul: The car's coming. 保罗:车来了。 Shall we kill him?
我们动手吗?
Voiceover:
画外音:
I'm afraid not.
恐怕不行。
May I put it here?
我可以把它放在这里吗?
Can I put it here?
我能把它放在这里吗?
I don't understand.
我不明白。
Certainly.
当然了。
Another gin and tonic.
再来一杯杜松子酒。
May I have a gin and tonic, too?
我也要一杯杜松子酒好吗?
Mary: I'm sorry, Bob. 玛丽:对不起,鲍勃。 I'm going now.
我要走了。
Bob: All right. Good night, Mary.
鲍勃:好的。晚安,玛丽。
Mary: Good night.
玛丽:晚安。
Waiter: Shall I get a taxi for you, madam?
服务员:我给您叫出租车好吗,夫人?
Mary: No, thanks. 玛丽:不用了,谢谢。 Would you bring him the bill, please?
你把账单给他好吗?
Waiter: Certainly, madam. 服务员:当然了,夫人。 Good night. 晚安。 Goodbye. 再见。 Your bill, sir.
先生,您的账单。


文章评论
共有 位人人英语网友发表了评论 查看完整内容